Tudo em Português! | Relvado

Tudo em Português!

 

Citando alguns exemplos GSXR1000 recorda
que "Graeme Souness, além de ser um péssimo técnico, era
muito arrogante e nem uma palavra lhe recordo em português.
Bobby Robson esteve cá bastante tempo e só quando esteve ao serviço
do FC Porto é que se esforçou um pouco mais para se exprimir na Língua de
Camões, embora com um português muito «macarrónico».
José António Camacho, é verdade que passado dois anos e meio dizia
algumas palavras em português num mar de espanhol, mas ainda assim muito
insuficiente para o tempo que cá passou.
O novo treinador do Beira-Mar, Mick Wadsworth já avisou que não vai
falar português, e ainda se deu ao luxo de dar o exº de Otto Renhagel que
não fala grego e foi campeão da Europa!
Victor Fernandez está há pouco tempo em Portugal; e além de ainda não
demonstrar nada como treinador, também não se deu ao trabalho de falar a
nossa Língua, e digo isto porque, teoricamente, já devia dizer algumas palavras
em português, pois esteve durante bastante tempo à frente de um clube da
Galiza (Celta de Vigo) e o português e o galego são bem parecidos."

I Liga:

Comentários [30]

Seleccione a sua forma preferida de visualização de comentários e clique "Guardar configuração" para activar as suas alterações.

Uma questão de cultura...

De facto não é só na questão dos treinadores que isso acontece.
De uma forma geral quase todos os estrangeiros que vêm a Portugal não fazem quase nenhum esforço para falar a língua de Camões.

Porquê??!
Porque não precisam
Não precisam porque têm sempre alguém pronto e disponível para entender a sua língua de origem, ou então se for necessário, um rebuscado Inglês ou Francês quase imperceptível mas que é mais do que suficiente para se fazerem perceber. Sendo assim tão simples para eles claro que não se vão esforçar.
Por isso é que para eles somos um povo tão simpático.
Acontece o mesmo por exemplo se formos para a China lol não estou a ver muitos a falar Chinês, por isso muito naturalmente usa-se o Inglês (a língua Universal, é o que dizem lol).

Se repararem bem acho que não são muitos os povos Europeus que se preocupam com o facto de se saber falar em Inglês ou Francês, acho que devemos ser os únicos.
Os Nuestros hermanos são até um caso incrível da salutar arrogância de que nos faz um pouco falta. Falam Espanhol e pouco mais, por isso é que quando se ouve um Espanhol a falar Inglês soa a um violino estragado...mesmo muito mau!!
porque será? Porque de facto eles não se preocupam muito com isso, preocupam-se em saber o Inglês,sim, mas não se preocupam em soar como um Inglês, eles admitem a sua língua e gostam da sua língua, e se a língua dos outros fica com um sotaque diferente...tanto melhor, ao menos sabem que é Espanhol.
Nós não, nós temos orgulho em dar a ideia de que somos verdadeiros poliglotas, melhor, que falamos as línguas estrangeiras como se fossem a nossa. Essa é a ideia que passamos para os estrangeiros que aqui vêm ou que aqui estão.

Como em tudo, é uma questão de cultura. A nossa, talvez devido aos altos níveis de emigração que se verificaram em décadas anteriores, diz-nos que saber bem uma língua estrangeira é meio caminho andado para uma boa adaptação num outro país. Por outro lado, começou-se a utilizar essa "arma" como forma de cativar pessoas que querendo ir para fora não queriam esforçar-se muito para se fazerem perceber.

Com os treinadores, por isso, acontece a mesma coisa. Como se fazem perceber, muitos deles, não acham que seja necessário o esforço para falar na língua daqueles que lhes pagam o salário ao fim do mês.

[[ ]]

Português a raça do desenrascado

O que acontece é que os portugueses quando apanham um estranja orientam-se e desenrascam-se.

O Queiros foi para o Real Madrid e no 1º dia lá estava ele a arranhar o espanholes.

Um treinador chega cá e como agente se orienta, o gajo nem se esforça muito. Há excepções.

O Camacho tinha alguma necessidade de falar português? A malta entendia-o... e já está habituada pelo que nem se chateia. Para ajudar à festa os jornalistas até lhe chamavam "Rosé".

Depois há o caso Boloni: o homem tanto falava português como falava francês. Dependia... da disposição... ou do resultado...

Re:Português a raça do desenrascado

Ora aí está um dos grandes motivos. Nós facilitamos demasiado nesse aspecto!

É caricato mas já me aconteceu estar em Badajoz (onde falo português e também me desenrasco) e vir ter comigo um individuo português que andava perdido e falou-me em espanhol, qual não foi o melão quando eu lhe respondi em português e só ai é que eu descobri que o tipo era efectivamente portuga.

OFF TOPIC

Salgueiros - Nazarenos, 3ª eliminatória da Taça de Portugal.

ATÉ OS COMEMOS!!!!!!

entao é assim

nao concordo com o conteudo do artigo.

o fernandez já sabe dizer alguma coisa em portugues,como por exemplo: empate,ou empatamos outra vez...

lol

ps.ja agora,o treinador do fc porto é o luis fernandez e nao vitor fernandez como saiu hoje em 2 artigos

Re:entao é assim

"ja agora,o treinador do fc porto é o luis fernandez e nao vitor fernandez como saiu hoje em 2 artigos"

WTF?

:D

nao percebes-te

quem o disse foi pinto da costa numa conferençia de imprensa,lol

Re:nao percebes-te

Sim, eu sei... mas parecia que estavas mesmo a falar a sério.

Enganaste-me bem! :)

montes de motivos

1 - os portugueses são muito bons em línguas e tomam a iniciativa de falar sempre com os técnicos numa língua que não o português.

2 - outros, falando ou arranhando castelhano ou italiano, veja-se o trap, conseguem fazer-se entendidos. não poderia exigir ao trappatoni que falasse português dois meses depois de chegar. mas eu percebo o que ele diz...

3 - o português é uma das línguas mais dificeis da europa. dizem os estrangeiros...

4 - em espanha falam todos castelhano? o van gaal nem "buenos dias" dizia...

5 - ressalvo o sir bobby robson. é verdade que esteve cá 4 anos, teve tempo para aprender, mas fez por isso.
o eriksson ainda hoje fala, apesar de ter saído há doze anos.

Re:montes de motivos

1 - os portugueses são muito bons em línguas e tomam a iniciativa de falar sempre com os técnicos numa língua que não o português.

Os portugueses não são muito bons em linguas, estão é constantemente a levar é com uma cultura estangeira. No litoral é a anglo-saxónia, no interior é a espanhola. Se tomam a iniciativa de falar noutra lingua que não o português, na minha opinião acho que está errado, porque estamos em Portugal, somos portugueses e o clube que esse treinador estrangeiro orienta é português, logo o patrão dele é português.

2 - outros, falando ou arranhando castelhano ou italiano, veja-se o trap, conseguem fazer-se entendidos. não poderia exigir ao trappatoni que falasse português dois meses depois de chegar. mas eu percebo o que ele diz...

Tens razão e é isso que disse no artigo, não podemos exigir muito logo ao principio, até porque a nossa lingua é pouco conhecida por essa europa fora. Mas talvez por facilitarmos ao principio é que depois já não tocam no português.

3 - o português é uma das línguas mais dificeis da europa. dizem os estrangeiros...

Obrigado, ninguém fala português p'ra eles como é que se hão-de habituar a falar português?

4 - em espanha falam todos castelhano? o van gaal nem "buenos dias" dizia...

Desculpa, mas isso é mentira, vi entrevistas do Van Gaal e podes ter a certeza que se exprimia bem em castelhano. O unico que não fala castelhano no campeonato espanhol é o francês da Real Sociedad (não me lembro do nome), mas é uma excessão.

5 - ressalvo o sir bobby robson. é verdade que esteve cá 4 anos, teve tempo para aprender, mas fez por isso.
o eriksson ainda hoje fala, apesar de ter saído há doze anos.

Eriksson, palmas p'ra esse senhor, mas é apenas outra excessão.

cumps.

Re:montes de motivos

a questão da língua portuguesa...

baseio-me nos amigos que fiz que vieram para a minha faculdade no programa erasmus. entre 1995 e 2001 conheci alemães, italianos, franceses, mas os que aprendiam português mais depressa eram os romenos, que têm uma língua de base latina. e tal como nós são bons em línguas, essa mantenho.

Re:montes de motivos

Ok, repeito a tua opinião, embora não concorde, mas eu baseio-me na experiencia que tenho com espanhóis, se falares p'ra eles em espanhol, só uma vez que seja, descansa que já não te vão responder em português, mas se lhe reponderes em português, principalmente as asneiras e as palavras acabadas em inho (por ex: obrigadinho) aprende-nas logo.
Talvez por causa das linguas serem um pouco parecidas (latinas).

Re:montes de motivos

pois, os espanhóis são um caso particular. para mais é uma língua que eu detesto.

mas eu prefiro estar do lado que fala na maior a língua do outro... ou no mínimo que se esforça por isso.

o português deles é pior que o nosso espanhol.

Re:montes de motivos

"Obrigado, ninguém fala português p'ra eles como é que se hão-de habituar a falar português?"

Não sou linguísta, mas o português parece ter várias nuances complicas de compreender para muitos outros povos. A nível fonético, gramatical, etc.

Há pior, como o japonês, mas acho que estamos lá em cima nas mais dificeis. :)

Re:montes de motivos

Não sou linguísta, mas o português parece ter várias nuances complicas de compreender para muitos outros povos. A nível fonético, gramatical, etc.

Qual não tem? umas mais que outras!

Re:montes de motivos

Qual não tem? As germânicas por exemplo. Compara o inglês com o português.

Re:montes de motivos

O Inglês? Um exemplo simples, escreve-se fine mas le-se fain.

Re:montes de motivos

O português é uma das línguas de maior grau de dificuldade de aprendizagem, como indicam os vários estudos efectuados.
Quer ao nível gramatical quer ao nível de fonética, omo refere o Gein.

Dizes tu que "escreve-se fine e lê-se fain"...
Então começa por ir ao correspondente em port... engraçado, bonito, lindo , belo, giro, jeitoso......
Quantas línguas conheces com 1 tão vasto vocabulário?

Agora pega na 1ª palavra: engraçado. Essa palavra exige uma colocação labial, de língua e cordas vocais que necessita de um treino desde tenra idade, ora uma boa parte das línguas não possuem esse som pelo que os seus naturais não têm esse treino (exemplos mais explicitos pela sua raridade são o "ch" "lh" "nh").

Já agora repara também que o port é considerada a língua com maior nº de excepções à regra gramatical

Também podes verificar que é uma das línguas com maior nº de conjugações verbais.

Perto disto (e são só alguns ex) o "fine" e "fain" são "canja"

Por alguma razão encontras tantos erros nos post do relvado e não penses que é por serem iletrados, distraídos, ou rápidos a escrever :)

Re:montes de motivos

Parece-me que estamos a fugir ao cerne da questão, achas que por o português ser uma lingua dificil que os treinadores estrangeiros já não se devem esforçar por falar a nossa lingua?

Eles vêm trabalhar para Portugal, os patrões deles são forçasamente portugueses e nem se dignam a comunicar em português. Na minha opinião, parece-me uma falta de respeito para com o país que os acolhe, e nós muitas vezes facilitamos para não dizer sempre. E nem na comunicação social surgem artigos relecionados com este "fenómeno" (ou muito raramente). É claro que há excessões como já lemos noutros posts relacionados com o próprio artigo, mas a maior parte dos ditos treinadores estrangeiros pura e simplesmente ignora a nossa lingua.

Re:montes de motivos

Não. Apenas respondi à questão de o português ser uma das línguas mais dificeis de aprender.

Quanto ao achar que os treinadores que vêm para portugal (bem como qualquer outro potencial trabalhador em Portugal) devem pelo menos esforçar-se estou de pleno acordo contigo.
Aliás eu sou daquelas que nem nas férias aos turistas respondo na língua deles. Estou no meu país onde a língua é o português! Quando vou lá fora também sou eu quem tem de se esforçar.

Até porque os honorários dos treinadores devem chegar bem para pagarem umas aulitas, já não digo um professor privado que para eles seria um arrombo grande no orçamento :P

Re:montes de motivos

mereces o ponto porque te lembraste do Ericson. Esse sim nunca mais se esqueceu de nós.
Só é pena ser benfiquista mas não se pode ser perfeito em tudo!
É brincadeira minha meu caro!

Re:montes de motivos

O facto de ter casa em Cascais e passar cá sempre algum tempo, também deve ajudar a não esquecer a lingua. :)

Bem dito Gein

essa é uma das razões, embora eu ache que Ericson gosta do nosso País.

Mas...

Temos que dar um desconto aos treinadores referidos.... ainda estão todos á experiencia. hehe

Deste exemplos e não incluíste o Trapattoni?

És malandro...
É o unico que se esforça e já fala muito bem!
Queres palmas? Então palmas ao Trapattoni que é uma excepção à regra.

Re:Deste exemplos e não incluíste o Trapattoni?

É verdade tens razão, o Trap merece palmas, embora fale mais espanhol que português, mas temos que lhe dar tempo. Ainda mais palmas há-de merecer se levar o meu Benfica a ser campeão!!!

Cumps.

Graeme Souness

Se bem se lembram ele até falou umas palavras em português: "Fi**o da P**a" em relação ao Paulinho Santos

concordo

Acho que o Souness foi o pior de todos, mesmo depois de sair do Benfica o jornalista foi ter com ele er pediu-lhe no final para dizer um "adeus" ou "obrigado" em Portugues e ele não disse. Alem disso, trazia para cá os jogadores banais ingleses, como se esses fossem melhores que os jogadores banais portugueses (acho que são é piores).
O Robson acho que se esforçou. Não é facil aprender portugues com a idade dele e acho que ele se esforçava.
O Camacho dizia umas palavritas mas tambem não fazia grande esforço.
O Trapatonni surpreendeu-me pela positiva. Mal chegou tentou logo falar em Portugues e nota-se que se esforça.

Resumindo, podiamos estar melhor mas tambem não estamos assim tão mal!!

acho

q quem tem culpa sao os jornalistas

Eu conheço um...

que se esforça, e desde o 1º.dia.
Chama-se Trapattoni e já vai nos sessenta e muitos anos. Como eu falo fluentemente italiano dá-me para perceber isso de modo particular.
Até nesse aspecto é um senhor, não tenho rebuço nenhum em o reconhecer.